作者: 时间:2019-08-03
此前有报道称这名“手语翻译”是“冒名顶替”,当地聋哑协会专家看到直播后也表示,他的手语动作就是“瞎比划”。 剧作家说:剧本是一剧之本,体现了作者的艺术追求;如果演员随意改动台词,就可能违背创作的原意。 【核心提示】昨天上午,记者在漕河西路以北的漕河风光带看到,风光带正在进行景观提升。
来源:中国政府网 [关闭] [收藏] [打印]